El profesional en lenguas modernas y su aceptación dentro del mundo laboral: embajadas y organizaciones diplomáticas

RESUMEN La mayor dificultad que el profesional en Lenguas Modernas encuentra una vez finalizados sus estudios, reside en oficiar su profesión bajo márgenes legales definidos para la traducción y la interpretación, los cuales facilitan el desarrollo laboral óptimo y permiten a su vez implementar al máximo las capacidades y habilidades adquiridas durante la formación universitaria. Entre las mayores inquietudes para los traductores profesionales están el desarrollo de actividades laborales en embajadas, organizaciones diplomáticas y gubernamentales. Estas representan el primer estamento actual y por lo tanto permiten tener un acercamiento adecuado a nivel cultural y laboral. Así mismo, posibilitan al profesional la obtención de un amplio aban... Ver más

Guardado en:

2145-1494

2745-2697

6

2016-03-14

77

99

http://purl.org/coar/access_right/c_abf2

info:eu-repo/semantics/openAccess

Comunicación, Cultura y Política - 2016