La manipulación de la orto-grafía del español como recurso para naming
El naming es la rama del diseño que se encarga de crear nombres de marca. El material para formar estos nombres es de tipo lingüístico y comprende, entre otras características, la forma ortográfica; es decir las letras con las que se escriben los nombres. El presente artículo se centra en nombres de marca en español de España que contienen manipulaciones ortográficas. Se presentan todas las representaciones ortográficas que los creativos de naming emplean o bien pueden emplear. Se examinan distintas letras en profundidad, así como otros símbolos tales como números o signos de puntuación. El objetivo principal es presentar la manipulación de la ortografía como estrategia útil para naming y describir qué efecto produce en el receptor, por lo... Ver más
1794-7111
2462-8115
15
2018-01-01
183
203
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Kepes - 2018
id |
78d9115ded956647f2754e5d4c59d2a0 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
La manipulación de la orto-grafía del español como recurso para naming Malady, M. (2014). Off Brands. Understanding the terrible spelling and punctuation in corporate names. Recuperado de http://www.slate.com/articles/life/the_good_word/2014/03/chick_fil_a_spelling_why_so_many_brand_names_have_spelling_and_punctuation.html. Aranda, C. (2007). La formación analógica de palabras y los rasgos formales específicos de los nombres de marca, del naming. Interlingüística, 17, 161-167. Aranda, C. (2008). La composición de los nombres de marca en el sector de la alimentación. En I. Olza et al. (Ed.), Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (pp. 31-39). Pamplona, España: Universidad de Navarra. Beltrán, F. (2011). El nombre de las cosas. Barcelona, España: Editorial Conecta. Chan, A.K.K. and Huang, Y.Y. (1997). Brand naming in China: A linguistic approach. Marketing Intelligence & Planning, 15 (5), 227-234. Costa, J. (2007). Naming. Lo que no tiene nombre no existe. Recuperado de http://www.reddircom.org/textos/naming.pdf. Costa, J. (2010). La marca. Creación, diseño y gestión. Ciudad de México, México: Trillas. RAE. (2017). Diccionario de la Lengua Española. Recuperado de http://www.rae.es/diccionario-de-la-lengua-espanola/presentacion. Gómez-Duran, G. (2016). Quan el nom fa la cosa: propietats dels noms de marca. Noms, 4, 25-33. Jordà-Albiñana, B. et al. (2010). Análisis lingüístico de los nombres de marca españoles. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 5, 77-88. Klink, R. (2000). Creating brand names with meaning: the use of sound symbolism. Marketing Letters, 11 (1), 5-20. Norambuena, P. (2017). In a word, What to expect when you are Naming Recuperado de https://sf-asset-manager.s3.amazonaws.com/95993/1052/7830.pdf. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Olaechea, C.R. (2011). Creación léxica y morfología en la nomenclatura farmacológica comercial. Recuperado de https://issuu.com/mazzymazzy/docs/creaci__n_l__xica_y_morfol__gica_en. Rozakis, L.E. (2008). I Before “E” Except After “C”: Spelling for the Alphabetically Challenged. New York, USA: Citadel Press. Taskin, E. and Sarioğlu, S. (2011). The linguistic analysis of brand names with the analytic hierarchy process and an application in Turkish biscuit market. Innovative Marketing, 7 (1), 108-114. info:eu-repo/semantics/article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 info:eu-repo/semantics/openAccess http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Text Kepes - 2018 Español https://revistasojs.ucaldas.edu.co/index.php/kepes/article/view/2668 Artículo de revista El naming es la rama del diseño que se encarga de crear nombres de marca. El material para formar estos nombres es de tipo lingüístico y comprende, entre otras características, la forma ortográfica; es decir las letras con las que se escriben los nombres. El presente artículo se centra en nombres de marca en español de España que contienen manipulaciones ortográficas. Se presentan todas las representaciones ortográficas que los creativos de naming emplean o bien pueden emplear. Se examinan distintas letras en profundidad, así como otros símbolos tales como números o signos de puntuación. El objetivo principal es presentar la manipulación de la ortografía como estrategia útil para naming y describir qué efecto produce en el receptor, por lo que se refiere al impacto comunicativo del nombre de marca. Gómez Duran, Gemma Lengua española manipulación de la ortografía naming valores de marca 15 17 Núm. 17 , Año 2018 : Enero - Junio Publication application/pdf Universidad de Caldas Kepes naming Naming is the branch of Design that creates brand names. The material used to make these names is linguistic and involves, among other characteristics, the spelling form, i.e., the alphabet letters composing the name. This article focuses on Spanish brand names in Spain containing sensational spelling. It shows all the orthographic representations that the Naming designers use or may use. Some letters are examined in detail, and so are some other symbols such as numbers or punctuation marks. The main objective is to describe sensational spelling as a useful strategy for Naming and its effects on the receiver in terms of the communicative impact of brand names. Manipulation of Spanish spelling as a naming resource Spanish language sensational spelling Journal article brand values 2018-01-01T00:00:00Z 10.17151/kepes.2018.15.17.8 https://revistasojs.ucaldas.edu.co/index.php/kepes/article/download/2668/2465 203 183 1794-7111 2462-8115 2018-01-01T00:00:00Z https://doi.org/10.17151/kepes.2018.15.17.8 2018-01-01 |
institution |
UNIVERSIDAD DE CALDAS |
thumbnail |
https://nuevo.metarevistas.org/UNIVERSIDADDECALDAS/logo.png |
country_str |
Colombia |
collection |
Kepes |
title |
La manipulación de la orto-grafía del español como recurso para naming |
spellingShingle |
La manipulación de la orto-grafía del español como recurso para naming Gómez Duran, Gemma Lengua española manipulación de la ortografía naming valores de marca naming Spanish language sensational spelling brand values |
title_short |
La manipulación de la orto-grafía del español como recurso para naming |
title_full |
La manipulación de la orto-grafía del español como recurso para naming |
title_fullStr |
La manipulación de la orto-grafía del español como recurso para naming |
title_full_unstemmed |
La manipulación de la orto-grafía del español como recurso para naming |
title_sort |
la manipulación de la orto-grafía del español como recurso para naming |
title_eng |
Manipulation of Spanish spelling as a naming resource |
description |
El naming es la rama del diseño que se encarga de crear nombres de marca. El material para formar estos nombres es de tipo lingüístico y comprende, entre otras características, la forma ortográfica; es decir las letras con las que se escriben los nombres. El presente artículo se centra en nombres de marca en español de España que contienen manipulaciones ortográficas. Se presentan todas las representaciones ortográficas que los creativos de naming emplean o bien pueden emplear. Se examinan distintas letras en profundidad, así como otros símbolos tales como números o signos de puntuación. El objetivo principal es presentar la manipulación de la ortografía como estrategia útil para naming y describir qué efecto produce en el receptor, por lo que se refiere al impacto comunicativo del nombre de marca.
|
description_eng |
Naming is the branch of Design that creates brand names. The material used to make these names is linguistic and involves, among other characteristics, the spelling form, i.e., the alphabet letters composing the name. This article focuses on Spanish brand names in Spain containing sensational spelling. It shows all the orthographic representations that the Naming designers use or may use. Some letters are examined in detail, and so are some other symbols such as numbers or punctuation marks. The main objective is to describe sensational spelling as a useful strategy for Naming and its effects on the receiver in terms of the communicative impact of brand names.
|
author |
Gómez Duran, Gemma |
author_facet |
Gómez Duran, Gemma |
topicspa_str_mv |
Lengua española manipulación de la ortografía naming valores de marca |
topic |
Lengua española manipulación de la ortografía naming valores de marca naming Spanish language sensational spelling brand values |
topic_facet |
Lengua española manipulación de la ortografía naming valores de marca naming Spanish language sensational spelling brand values |
citationvolume |
15 |
citationissue |
17 |
citationedition |
Núm. 17 , Año 2018 : Enero - Junio |
publisher |
Universidad de Caldas |
ispartofjournal |
Kepes |
source |
https://revistasojs.ucaldas.edu.co/index.php/kepes/article/view/2668 |
language |
Español |
format |
Article |
rights |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Kepes - 2018 |
references |
Malady, M. (2014). Off Brands. Understanding the terrible spelling and punctuation in corporate names. Recuperado de http://www.slate.com/articles/life/the_good_word/2014/03/chick_fil_a_spelling_why_so_many_brand_names_have_spelling_and_punctuation.html. Aranda, C. (2007). La formación analógica de palabras y los rasgos formales específicos de los nombres de marca, del naming. Interlingüística, 17, 161-167. Aranda, C. (2008). La composición de los nombres de marca en el sector de la alimentación. En I. Olza et al. (Ed.), Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (pp. 31-39). Pamplona, España: Universidad de Navarra. Beltrán, F. (2011). El nombre de las cosas. Barcelona, España: Editorial Conecta. Chan, A.K.K. and Huang, Y.Y. (1997). Brand naming in China: A linguistic approach. Marketing Intelligence & Planning, 15 (5), 227-234. Costa, J. (2007). Naming. Lo que no tiene nombre no existe. Recuperado de http://www.reddircom.org/textos/naming.pdf. Costa, J. (2010). La marca. Creación, diseño y gestión. Ciudad de México, México: Trillas. RAE. (2017). Diccionario de la Lengua Española. Recuperado de http://www.rae.es/diccionario-de-la-lengua-espanola/presentacion. Gómez-Duran, G. (2016). Quan el nom fa la cosa: propietats dels noms de marca. Noms, 4, 25-33. Jordà-Albiñana, B. et al. (2010). Análisis lingüístico de los nombres de marca españoles. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 5, 77-88. Klink, R. (2000). Creating brand names with meaning: the use of sound symbolism. Marketing Letters, 11 (1), 5-20. Norambuena, P. (2017). In a word, What to expect when you are Naming Recuperado de https://sf-asset-manager.s3.amazonaws.com/95993/1052/7830.pdf. Olaechea, C.R. (2011). Creación léxica y morfología en la nomenclatura farmacológica comercial. Recuperado de https://issuu.com/mazzymazzy/docs/creaci__n_l__xica_y_morfol__gica_en. Rozakis, L.E. (2008). I Before “E” Except After “C”: Spelling for the Alphabetically Challenged. New York, USA: Citadel Press. Taskin, E. and Sarioğlu, S. (2011). The linguistic analysis of brand names with the analytic hierarchy process and an application in Turkish biscuit market. Innovative Marketing, 7 (1), 108-114. |
type_driver |
info:eu-repo/semantics/article |
type_coar |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
type_version |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
type_coarversion |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
type_content |
Text |
publishDate |
2018-01-01 |
date_accessioned |
2018-01-01T00:00:00Z |
date_available |
2018-01-01T00:00:00Z |
url |
https://revistasojs.ucaldas.edu.co/index.php/kepes/article/view/2668 |
url_doi |
https://doi.org/10.17151/kepes.2018.15.17.8 |
issn |
1794-7111 |
eissn |
2462-8115 |
doi |
10.17151/kepes.2018.15.17.8 |
citationstartpage |
183 |
citationendpage |
203 |
url2_str_mv |
https://revistasojs.ucaldas.edu.co/index.php/kepes/article/download/2668/2465 |
_version_ |
1797158154910302208 |